
Empat sumber untuk PL:
- Biblehub Interlinear digunakan untuk PL dan PB.
Setiap link berwarna biru dapat diklik. Kami sarankan tekan dan tahan tombol Ctrl di keyboard sambil klik link, maka data lengkap dari Biblehub.com akan muncul di tab baru di browser.
Apabila Saudara menggunakan browser Chrome, saat kursor berada di atas link biru sebuah informasi singkat tentang link itu akan muncul. - Hebrew (U of Amsterdam)
Saat Saudara mengarahkan kursor di atas link untuk setiap kata, informasi tentang tata bahasa kata itu akan muncul di bawah. - Hebrew (Open Scriptures)
Saat Saudara mengarahkan kursor di atas link untuk setiap kata, informasi tentang arti menurut Strong’s Lexicon akan muncul di bawah. Tetapi selain itu, di PL ada juga link yang membuka informasi dari Brown Driver Briggs Lexicon (BDB). - Septuaginta (LXX)

Empat sumber untuk PB:
- Biblehub Interlinear digunakan untuk PL dan PB.
- Teks Byzantium (atau Teks Mayoritas). YABKi sudah membuat terjemahan yang berdasarkan pada teks ini, karena teks ini didukung oleh ribuan (saksi) salinan kuno.
Untuk informasi selanjutnya lihat artikel ini: Teks PB Yunani yang digunakan oleh YABKi. Teks ini adalah terjemahan dari Robinson dan Pierpont, edisi 2018. Lihat juga daftar pustaka untuk artikel itu. - Teks SBL (Society of Biblical Literature) Teks ini hampir sama dengan Nestle-Aland26 dan juga Teks United Bible Society (UBS). Arahkan kursor di atas kata untuk melihat informasi tata bahasa beserta artinya.
United Bible Society mendukung Teks UBS maupun Teks Mayoritas/Bizantium. - Comparative Byz: Resource ini menunjukkan perbedaan antara Teks Mayoritas/Bizantium dan Teks SBL (kalau ada).

Alat meneliti perbedaan tekstual
Text Critical Greek New Testament (TCGNT) dan penerjemahannya ke dalam bahasa Inggris (TCENT) memberi informasi yang sangat teliti tentang hampir setiap varian tekstual di PB yang dapat diterjemahkan. (Ada banyak varian yang merupakan perbedaan ejaan saja yang tidak mempengarui penerjemahan.) Dalam contoh sebelah (Mrk. 1:1), Teks Bizantium/Mayoritas didukung oleh 98.2% salinan kuno. Teks UBS didukung oleh hanya 0.8% teks kuno.
Berhati-hati waktu menggunakan alat Teliti yang diterjemahkan oleh Google!
Di gambar sebelah, terdapat dua alat penelitian yang merupakan terjemahan dari Google. Harap dimaklumi bahwa kedua terjemahan ini bisa salah, karena kelemahan Google Translate. Biarpun demikian, kami memberikan terjemahan Google dengan harapan ini akan menolong para pengguna situs yang sulit mengerti bahasa Inggris.